Перевод "обслуживание номеров" на английский
Произношение обслуживание номеров
обслуживание номеров – 30 результатов перевода
- Да.
Алло, обслуживание номеров?
Да, пожалуйста, принесите кофе в комнату мисс Фергюссон.
- Right.
hello, room service.
Send a pot of tea up to Miss Fergusson's room, please.
Скопировать
Формально-юридическое обоснование... мыслить в терминах предпринимательства...
Да, обслуживание номеров, пожалуйста.
Да, обслуживание номеров, пожалуйста.
"Technical reasoning... thinking in terms of businessman's..."
Yeah, give me room service.
Yeah, give me room service.
Скопировать
Да, обслуживание номеров, пожалуйста.
Да, обслуживание номеров, пожалуйста.
Эй, у нас нет воды.
Yeah, give me room service.
Yeah, give me room service.
Hey, there's no water.
Скопировать
Что?
Что это значит - больше не будет обслуживания номера?
Дай мне телефон.
What?
What do you mean, there's no more room service?
Give me the phone.
Скопировать
- Вы же не можете провести один выходной в Испании.
- Только обслуживание номера занимает целый выходной.
- А как же мои дети?
- You can't just spend a weekend in Spain.
- It takes that long for room service.
- What about my children?
Скопировать
Например...
Обслуживание номеров.
- Что это? - Еда. - Еда?
Well, I'm starting to believe that nothing happens without a reason.
You know, these random things that happen aren't random at all.
I think things happen because well, they're meant to happen.
Скопировать
О Господи!
Обслуживание номеров.
Есть!
Like what?
Like...
Room service.
Скопировать
А теперь, менее чем пять лет спустя... можно подняться на крутой холм в Лас-Вегасе и посмотреть на запад... и если у тебя тот самый взгляд... ты почти сможешь увидеть до куда дошла вода... ту точку, где волна в конце-концов разбилась... и отступила.
Обслуживание номеров!
Доброе утро, сэр.
So now, less than five years later... you can go up a steep hill in Las Vegas and look west... and with the right kind of eyes... you can almost see the high-water mark... that place where the wave finally broke... and rolled back.
- Room service ! - ~ Some sugar in your tea ~
- Good morning, sir. - ~ This is the craziest party there could ever be ~
Скопировать
Тебе чего надо, мужик?
- Обслуживание номеров.
- Пошёл вон.
What do you want, man ? What do you want ?
- Room service.
- Get out.
Скопировать
Иными словами, я буду смотреть на потолок этой пещеры весь остаток моего пребывания здесь.
К счастью для тебя, тут круглосуточное обслуживание номеров.
Я тебя отсюда вытащу, старина, обещаю.
In other words, I'm going to be staring at this cave ceiling for the rest of my stay.
Lucky for you, they have 24-hour room service.
I will get you out of here, old man, I promise.
Скопировать
О, хорошо.
Обслуживание номеров.
Вы надо мной смеетесь.
Oh, okay.
Room service.
You're Kidding me.
Скопировать
У неё куча денег, она из богатой семьи.
Она снимает номер на год, а я нанимаюсь в обслуживание номеров, чтобы быть с ней рядом.
Мальчик на побегушках, в мои-то годы!
Her family's rich, she rents hotel rooms forthe year
I work as a bellboy just to be near her
Bellboy, at my age! Lmagine it
Скопировать
Проверка, раз... два... три.
Обслуживание номеров.
Через 15 минут.
Testing, one...two...three.
Good morning. Room service.
certainly. About 15 minutes.
Скопировать
Возможно, вы захотите это пересмотреть.
Полагаю у них обслуживание номеров до 10 вечера потом только то, что можно есть руками.
Aда, вы чудо.
You may wanna reconsider.
I believe they only have room service until 10 p.m then it's only finger foods.
Ada, you're a wonder.
Скопировать
Вернусь домой, как только смогу.
Обслуживание номеров, пришлите еще два жарких и три подушечки с мятой.
Знаете: мы с вами - странная пара.
I'll be home as soon as I can.
Room service, send up two more pot roasts... and three more pillows with mints on 'em.
You know, [ Chuckles ] we're kind of like the original Odd Couple.
Скопировать
ѕочему € никогда не знакомлюсь с владельцами квартир?
¬идимо, в канализации туго с качественным обслуживанием номеров.
ћожет вам стоит попробовать Roto-Rooter, а?
Why don't I ever fall in with people who own condos?
Guess it's hard to get good maid service in a sewer.
Maybe you guys should try Roto-rooter.
Скопировать
"Подержанные машины" стали "Транспортными средствами бывшими в употреблении!"
"Обслуживание номеров" превратилось в "Сервировку стола в гостевой комнате!"
А "Запор" стал "Непроизвольным нарушением пищеварения!"
Used cars became previously owned transportation.
Room service became guest room dining.
And constipation became occasional irregularity.
Скопировать
Не очень.
Обслуживание номеров.
Вы просили еще полотенец?
- Not too good.
- Housekeeping.
Your ordered some extra towels.
Скопировать
Марвин?
- Нет, обслуживание номеров.
Вот, подержи, это докажет, что фото сегодняшнее.
Marvin!
- No, it's room service.
Here, hold this up so they know I took this today.
Скопировать
А это не может подождать до завтрашнего утра?
Прошу прощения, ко мне из обслуживания номеров.
Мы нашли его...
Could this wait till tomorrow morning?
Please excuse me, I've got room service.
We found him...
Скопировать
Агент Купер?
Обслуживание номеров.
Как вы там, внизу, поживаете?
Agent Cooper?
Room service.
How are you doing down there?
Скопировать
Может, мне и не понадобятся затычки для ушей, которые я получил сегодня, Даяна, хотя я вполне могу использовать их в качестве меры предосторожности.
Я заказал горячее молоко в обслуживании номеров.
Питаю надежду, что оно поможет мне быстро заснуть и хорошо поспать.
I may not need the earplugs which I received today, Diane, although I may put them to use as a precautionary measure.
I ordered hot milk from room service.
Here's hoping that does the job, and I can catch some quality sack time.
Скопировать
Питаю надежду, что оно поможет мне быстро заснуть и хорошо поспать.
Круглосуточное обслуживание номеров - главное достижение современной цивилизации.
"Моему специальному агенту".
Here's hoping that does the job, and I can catch some quality sack time.
24-hour room service, the premier achievement of modern civilisation.
"My Special Agent".
Скопировать
Пока-ничего.
Официант из обслуживания номеров- мировой чемпион по дряхлости- этой ночью не помнит ничего необычного
Ещё бы!
Nothing so far.
The world's most decrepit room service waiter remembers nothing out of the ordinary about the night.
No surprise there.
Скопировать
Только ответь.
Обслуживание номеров.
-Сколько целей? -Одна.
Just answer me, okay?
Room service.
-How many targets?
Скопировать
Что мы ждем?
Обслуживание номеров, пожалуйста.
"Как Борегар сказал перед первым сражением при Манассасе ... "
What are we waiting for?
Room service, please.
"As Beauregard said before the First Battle of Manassas... "
Скопировать
Я просто хочу позвонить вниз.
Обслуживание номеров, пожалуйста.
В последние дни дела пошли в гору, правда?
- Yeah. - Thank you.
Room service, please.
Yeah, things really picked up the last few days, didn't they. - You done much business?
Скопировать
- Ну, я здесь не из-за бизнеса. Алло.
Обслуживание номеров?
Это мистер Хэскелл из 617-го. Да. Не могли бы вы прислать еще три бутылки бурбона и две скотча.
Hello, room service?
It's Mr.Haskell, in 617.
Would you send up three more bottles of Bourbon and two Scotch.
Скопировать
Пока.
"Я сохраню свечу в своём окне, спокойной ночи, Пола" Обслуживание номеров, пожалуйста.
- Да, сэр. - Ручку?
- See you, Jeannie.
Never mind, operator.
- Be right with you, waiter.
Скопировать
Мне нужно что-то съестное, а тебе что-то успокаивающее.
Обслуживание номеров.
Пришлите нам немного льда.
I need some nutrition and you need something to slow you down.
Room service.
Say, will you send us some ice, please?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов обслуживание номеров?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обслуживание номеров для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
